意大利语中的从句

义大利文

询问
斯特凡
已发表
大约一年前

它们如何工作?它们类似于意大利语吗?你能用一些例子解释吗?

1个答案
回答者
达维
已发表
大约一年前

再见! ðŸ〜€学习语言时一个非常重要的语法方面就是学习如何使用"if"(se)。如果子句对表达各种各样的句子以及主句与从句之间的依存关系非常有用。

所有语言都具有它,并且它们彼此非常相似,因为根据所构造的句子的类型,它们通常经常具有三种类型中的两种。

在意大利语中,它的工作方式类似,但使用了不同的动词。

类型一: 塞维耶尼,德罗迪科。 如果你来我'll tell you.

此处所有内容均以当前时态保存。

类型二: 塞韦尼维,特罗切切沃。 如果你来,我会告诉你。

在这里,您需要了解我在上一篇文章中介绍的不完美动词。

类型三: 七乐彩 fossi venuto,te l'avrei detto. 如果你来了,我会告诉你的。

这是艰难的时刻。"Fossi" is the "imperfetto" and "avrei detto" is the "condizionale passato"。很难,阿雷恩't they?

以下是其他示例:

你的答案

登录以回答问题